Lingála ist eine Bantusprache in der gesamten nordwestlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo und einem großen Teil der Republik Kongo gesprochen, wie auch zu einem gewissen Grad in Angola und der Zentralafrikanischen Republik. Es hat über 10 Millionen Sprecher.
Geschichte
Im 19. Jahrhundert, vor der Gründung des Kongo-Freistaat, waren die Bangala eine Gruppe von ähnlichen Bantu Völker und den Handel an der Biegung des Flusses Kongo, die von Irebu an der Mündung des Ubangi River im Mongala Fluss erreicht. Sie sprachen ähnlichen Sprachen wie Losengo, aber ihre Handelssprache war Bangi, dem renommiertesten Sprach zwischen Stanley-Pool und Irebu war. Als Folge Menschen vor der Bangala verwechselte Bangi für die Sprache der Bangala und nannte es Lingala und europäischen Missionare folgten.
In den letzten beiden Jahrzehnten des 19. Jahrhunderts, nach dem die Kräfte des Leopold II von Belgien eroberte die Region und begann kommerziell auszubeuten, kam Bangi in breiteren Einsatz. Die Kolonialverwaltung, in der Notwendigkeit einer gemeinsamen Sprache für die Region, der Autor, um die Sprache für administrative Zwecke zu verwenden. Es war bereits vereinfacht, im Vergleich zu lokalen Bantu-Sprachen, in ihrem Satzbau, Wortstruktur und Sounds, und Lautsprecher Lehnwörter und baut zügig aus anderen Sprachen. Die Tatsache jedoch, dass die Lautsprecher sehr ähnliche Muttersprachen verhindert Lingala davor so radikal wie Kituba, die unter den Sprechern der beiden Bantu und westafrikanischen Sprachen entwickelt umstrukturiert.
Um 1900 begann CICM Missionare ein Projekt zu "reinigen" die Sprache, um sie "reine Bantu" wieder zu machen. Meeuwis schreibt:
Die Bedeutung der Lingala als Umgangssprache hat seitdem mit der Größe und Bedeutung der wichtigsten Zentrum von Verwendung, Kinshasa gewachsen; mit seiner Verwendung als lingua franca der Streitkräfte und mit der Popularität von soukous Musik.
Name
Europäische Missionare nannte die Sprache Bangala, nach den Bangala Menschen oder Lingala. Letzteres sollte 'der Bangala "oder" auf den Fluss "bedeuten. Dies war jedoch ein Fehler, wie die richtige Bangi Form wäre Kingala haben. Der Name Lingala erscheint zuerst schriftlich in einer Veröffentlichung von der CICM Missions Egide De Boeck.
Eigenschaften und Nutzen
Lingála hat viele Anleihen aus Französisch, auch in seiner Grundwortschatz. Die Sprache enthält auch einige portugiesische Einfluss, wie seine Worte für Butter, Tisch, Schuhe, und einige englische und niederländische Einflüsse; zum Beispiel das Wort für Milch, ein Buch oder Automobil. In der Praxis wird das Ausmaß der Kreditaufnahme variiert stark mit Lautsprechern und mit dem Anlass.
Variationen
Die Lingala Sprache kann in mehrere Dialekte oder Variationen aufgeteilt werden. Die großen Variationen werden als Standard-Lingala, Spoken Lingala, Kinshasa und Brazzaville Lingala Lingala sein.
Standard Lingala wird meistens in Bildungs und Nachrichtensendungen im Radio oder Fernsehen genutzt, in Gottesdiensten in der römisch-katholischen Kirche und ist die Sprache als Thema auf allen Bildungsebenen vermittelt. Standard Lingala ist historisch mit der Arbeit der Katholischen Kirche und Missionare verbunden. Es verfügt über eine sieben-Vokalsystem / a / / e / / ɛ / / i / / o / / ɔ / / u / mit einem obligatorischen angespannt-lax Vokalharmonie. Es hat auch eine vollständige Palette von morphologischen Substantiv Präfixe mit verbindlichen grammatische Vereinbarung System mit Subjekt-Verb oder Substantiv-Modifikator für jede Klasse. Standard Lingala ist weitgehend in der formalen Funktionen verwendet.
Gesprochene Lingala ist die Veränderung vor allem in den Tag zu Tag Leben Lingalaphones verwendet. Es hat eine vollständige morphologische Substantiv Präfix-System, aber die Vereinbarung System ist lockerer als die Standard-Variante wird also Substantiv-Modifikator Zustimmung zu zwei Klassen reduziert. In Bezug auf Phonologie, gibt es auch eine siebenVokalSystem aber die Vokalharmonie ist nicht zwingend. Diese Variation der Lingala ist historisch mit der protestantischen Missionare Arbeit verbunden. Gesprochene Lingala ist weitgehend in informellen Funktionen verwendet, und die Mehrheit der Lingala Songs verwenden gesprochenen Lingala über andere Variationen. Moderne gesprochenen Lingala wird zunehmend von Französisch beeinflusst; Französisch Verben, beispielsweise "lingalized" das Hinzufügen Lingala Wende Präfixe und Suffixe: "acomprenaki te" oder "acomprendraki te" statt der klassischen Lingala "asímbaki Ntina te".
Phonologie
Vokale
Vokalharmonie
Lingála Worte zeigen Vokalharmonie zu einem gewissen Grad. Die close-Mitte Vokale / e / und / o / in der Regel nicht mit den Open-Mitte Vokale mischen / ɛ / und / ɔ / in Worten. Zum Beispiel sind die Worte ndɔbɔ "Angelhaken" und ndobo 'Mausefalle' gefunden, aber nicht * ndɔbo oder * ndobɔ.
Vokalverschiebung
Die lingala in Kinshasa gesprochen zeigt eine Verschiebung von Vokal / ɔ / to / o /, was zu einer Abwesenheit des Phonems / ɔ / zugunsten / o /. Das gleiche geschieht mit / ɛ / und / e /, was zu einfach / e /. Also in Kinshasa wird ein Muttersprachler Mbote sagen, wie / ᵐbóte /, im Vergleich zu den eher traditionellen Aussprache / ᵐbɔtɛ /.
Konsonanten
ist allophonic mit je nach Dialekt
Prenasalized Konsonanten
Die prenasalized Anschläge mit einem Nasen gefolgt von einem stimmlosen Plosive gebildet werden, sind allein in einigen Variationen Lingala allophonic zu den stimmlosen Plosive.
- / ᵐp /: oder
- / ⁿt /: oder
- / ᵑk /: oder
- / ⁿs /: oder
Die prenasalized geäußert Okklusiven, / ᵐb /, / ⁿd /, / ᵑɡ /, / ⁿz / variieren nicht.
Tones
Lingála ein Tonsprache ist Ton ein Unterscheidungsmerkmal in Minimalpaare, zB: Moto und Moto oder Kokoma und Kokoma. Es gibt zwei Töne möglich ist, ist die normale niedrig und die zweite hoch ist. Es gibt eine dritte, weniger häufig Ton - ausgehend hoch, Eintauchen niedrige und dann endet hoch - alle im gleichen Vokal, zB: Bongo.
Tonal Morphologie
Tense Morpheme tragen Tönen.
-
koma bogen gibt
- Präsens -a:
- Konjunktiv -a:
- Geschenk:
-
sepela bogen gibt
- Präsens -a:
- Konjunktiv -a:
- vorhanden -i:
Grammar
Nomen Klassensystem
Wie alle Bantusprachen, hat Lingala ein Substantiv-Klasse System, in dem Substantive werden nach den Vorwahlen die sie tragen und nach den Präfixen sie in Sätzen auslösen eingestuft. Die folgende Tabelle zeigt die Nominalklassen von Lingala, geordnet nach dem Nummernsystem, die weit in Beschreibungen der Bantu-Sprachen verwendet wird.
Einzelunterricht paaren miteinander, um Singular / Plural Paaren, die manchmal als "Geschlechter" zu bilden. Es gibt sieben Geschlechtern insgesamt. Die singulären Klassen 1, 3, 5, 7 und 9 nehmen ihre Pluralformen der Klassen 2, 4, 6, 8, 10, jeweils. Darüber hinaus haben viele Haushaltsgegenstände in Klasse 9 fand eine Klasse 2-Präfix im Plural: Lutu → balutu "Spoon", Mesa → Bamesa 'table', sani → Basani 'Platte'. Wörter in Klasse 11 finden in der Regel eine Klasse 10 Plural. Die meisten Wörter aus der Klasse 14 nicht über eine Mehrzahl von Gegenstück.
Klasse 9 und 10 haben eine Nasen Präfix, der mit dem folgenden Konsonanten assimiliert. So zeigt das Präfix als 'n' auf Wörter, die mit t oder d, zB Start Ntaba 'Ziege', sondern als 'm' auf Wörter, die mit b oder p zu starten. Es gibt auch eine prefixless Klasse 9a und 10a, von Sanza Sanza → "Mond oder Monat 'veranschaulicht. Mögliche Mehrdeutigkeiten werden durch den Zusammenhang gelöst.
Substantiv-Klasse Präfixe erscheinen nicht nur auf das Substantiv selbst, sondern dienen als Marker in der ganzen Satzes. In den nachfolgenden Sätzen, werden die Klassen Präfixe unterstrichen.
- molakisi Molai yango abiki Das große Lehrer gewonnen
- bato bakúmisa Nkómbó ya Yɔ Menschen preisen Deinen Namen
Nur bis zu einem gewissen Grad, wird Substantiv Klassenzuordnung semantisch geregelt. Klassen 1/2, wie in allen Bantu-Sprachen, vor allem enthalten Wörter für Menschen; Ebenso Klassen 9/10 enthalten viele Wörter für Tiere. In anderen Klassen sind semantischen Regelmäßigkeiten meist abwesend oder werden durch viele Ausnahmen verdeckt.
Verbbeugungen und Morphologie
Verbal-Erweiterungen
Es gibt 4 Morpheme Modifizieren Verben. Sie werden bis zu einem gewissen Verbwurzel in der folgenden Reihenfolge hinzugefügt:
- Reversiven
- Ursächliche
- Applicative
- Passive
- Die wechselseitige oder stationär
Tense Beugungen
Der erste Ton-Segment wirkt sich das Thema Teil des Verbs, wird an der semantischen Morphem an die Wurzel des Verbs verbunden der zweite Ton-Segment.
- abgeschlossene Gegenwart
- Präsens
- wiederkehr vorhanden
- undefined jüngsten Vergangenheit
- undefined fernen Vergangenheit
- Zukunft
- Konjunktiv
Schriftsystem
Lingála ist eine gesprochene Sprache als Schriftsprache, und hat mehrere verschiedene Schriftsysteme. Die meisten von denen sind ad hoc. Durch die geringe Alphabetisierung von Lingala Lautsprecher in Lingala, seine beliebte Rechtschreibung sehr flexibel und variiert von Kongo auf die andere. Einige Orthographien sind stark von der Sprache Französisch Rechtschreibung beeinflusst; einschließlich Doppel-S, SS, zu transkribieren; ou für; i mit Umlaut, AI, zu transkribieren oder; e mit Akut, é, um zu transkribieren; e zu transkribieren, o mit Akut, O, um in der Opposition zu transkribieren oder manchmal o Transkription oder; i oder y kann sowohl transkribieren. Die Allophone sind auch als alternierende Formen in der beliebten Rechtschreibung gefunden; sango ist eine Alternative zu nsango; nyonso, nyoso, nionso, nioso sind alle Transkriptionen nyɔnsɔ.
Im Jahr 1976 verabschiedete der Société Zaïroise des Linguistes ein Schriftsystem für Lingala, mit dem Open-E und die offene o, um die Vokale schreiben, und, und sporadische Nutzung Akzente Ton zu markieren. Auch die Grenzen der Eingabemethoden verhindert Lingala Schriftsteller aus einfach mit dem ɛ und ɔ und die Akzente. Beispielsweise ist es fast unmöglich, nach diesem Übereinkommen mit einem gemeinsamen Englisch oder Französisch Tastatur eingeben Lingala. Die Konvention des Jahres 1976 reduzierte die alternative Schreibweise von Zeichen, aber nicht durchzusetzen Ton-Kennzeichnung. Das Fehlen einer konsistenten Akzentuierung durch die Disambiguierungsfunktion aufgrund Rahmen vermindert.
Die beliebten Orthographien scheinen einen Schritt voraus zu jedem akademischen basierend Rechtschreibung sein. Viele Lingala Bücher, Papiere, auch der Übersetzung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und in jüngerer Zeit, Internet-Foren, Newsletter und großen Websites wie Google Lingala, verwenden Sie nicht Lingala bestimmte Zeichen. Tone-Kennzeichnung ist in den meisten literarischen Werke.
Alphabetisch
Die Lingala Sprache hat 35 Buchstaben und Digraphen. Die Digraphen jeweils einen bestimmten Reihenfolge im Alphabet zum Beispiel MZA wird erwartet, dass vor dem MBA bestellt werden, weil die digraph mb folgt der Buchstabe m. Die Buchstaben r und h sind selten, aber in geliehenen Wörter vorhanden. Die Akzente geben die Töne:
- kein Akzent für Standard-Ton, der leise
- Akut für den hohen Ton
- circumflex für absteigend Ton
- caron für aufsteigenden Ton
Probe
Das Gebet des Herrn
Das Gebet des Herrn
Kommentare - 0