Eheversprechen sind Versprechen jeder Partner in ein paar macht auf die andere während einer Hochzeitszeremonie.
Hintergrund
In der Zeit des Römischen Reiches die unteren Klassen hatten "freie" Ehen. Der Vater der Braut würde sie dem Bräutigam zu liefern, und die beiden einig, dass sie verheiratet waren, und würden das Gelübde der Ehe in gegenseitigem Einvernehmen zu halten. Wohlhabende Römer, obwohl, würde Dokumenten Auflistung Eigentumsrechte zu unterzeichnen, öffentlich zu erklären, dass ihre Gewerkschaft legalisiert wurde und nicht ein gemeinsames Gesetz Ehe. Dies war der Beginn der offiziellen Aufnahme der Ehe.
Die ältesten traditionellen Hochzeitsgelübde geht auf den Handbüchern der mittelalterlichen Kirche zurückverfolgt werden. In England gab es Handbücher der Diözesen von Salisbury und York. Die Compiler der ersten Book of Common Prayer, im Jahre 1549 veröffentlicht wurde, auf der Sarum manuelle stützte seine Trauung vor allem. Nach Vereinbarung, zu heiraten, die Kirche von England in der Regel angeboten Paare die Wahl. Das Paar konnte sich gegenseitig zu versprechen "lieben und schätzen" oder alternativ verspricht der Bräutigam "Liebe, hegen, und Anbetung", und die Braut, um "Liebe, schätzen sie, und zu gehorchen".
Christentum
römisch katholisch
Paare Hochzeit in der römisch-katholischen Kirche im Wesentlichen machen die gleiche Versprechen zueinander. Gemäß dem Ritus der Eheschließung die übliche Text in Englisch:
In den Vereinigten Staaten kann katholische Eheversprechen auch die folgende Form:
Der Priester wird dann sagen laut "Sie haben Ihre Zustimmung vor der Kirche erklärt. Möge der Herr in seiner Güte zu stärken Ihre Zustimmung und füllen Sie sowohl mit seinem Segen. Was Gott verbunden hat, müssen die Menschen nicht teilen. Amen."
Anglikaner
Das Gesetz in England genehmigt Ehen legal zu sein, wenn sie richtig durchgeführt und in der Kirche von England und einigen anderen Religionsgemeinschaften registriert: andere Männer und Frauen, die heiraten können von einem örtlichen Beamten verheiratet sein wollen, die Genehmigung dazu erteilt. Umstände können in der gleichen Partner mit beiden Zeremonien zu unterschiedlichen Zeitpunkten führen, obwohl dies selten ist. Das Gelübde, die Anwesenheit von Zeugen und Standesämter sind absolute Anforderungen im Rahmen des Gesetzes.
Standesamtliche Trauungen zu ermöglichen oft Paare, um ihre eigenen Eheversprechen zu wählen, obwohl viele zivile Eheversprechen werden aus dem traditionellen Gelübde aus dem Book of Common Prayer "genommen geeignet ist, zu haben und von diesem Tag an für schlimmer halten, für eine bessere, für reichere für die ärmeren, in Krankheit und Gesundheit, zu lieben und zu schätzen, bis dass der Tod uns scheidet. "
Sie wurden zuerst in englischer Sprache veröffentlicht im Gebetbuch von 1549 auf Basis von früheren lateinischen Texten. Eine ältere Version der letzte Satz ist "bis dass der Tod uns fahren", wobei "fahren" bedeutet "trennen". "Bis dass der Tod uns verlassen" hatten aufgrund von Änderungen in der Verwendung von "abfahren" im Gebetbuch 1662. In der 1928 Gebetbuch und in Ausgaben des 1662 Gebetbuch danach gedruckt geändert werden "Befolgen" wurde beibehalten. Die 1928 überarbeitete Form der Ehe war ziemlich weithin angenommen, obwohl die Form von 1662 wurde ebenfalls weit verbreitet, wenn auch weniger nach der Einführung der Alternative Service buchen.
Der ursprüngliche Hochzeitsversprechen, wie im Book of Common Prayer gedruckt sind:
Dann, als der Bräutigam legt sich den Ring auf den Finger der Braut, sagt er folgendes:
In der Alternative Service Book zwei Versionen der Gelübde sind enthalten: die Braut und Bräutigam müssen nur eine der Varianten zu wählen. Version A:
Version B ist identisch mit Ausnahme der Klausel "zu lieben und zu schätzen", sagt, wo der Bräutigam "zu, schätzen, lieben und anbeten" und die Braut sagt "zu lieben, zu schätzen und zu gehorchen".
Seit 2000 ist der Dienst in Common Worship die normalen Gelübde sind wie folgt:
Allerdings kann die Braut und Bräutigam zu wählen, die Klausel "zu lieben und zu schätzen" mit "zu lieben, zu schätzen und zu gehorchen", wenn die Braut macht ihre Gelübde zu ersetzen.
Am 12. September 1922 stimmte der Episcopal Church, das Wort "gehorchen" aus dem Abschnitt des Eheversprechen der Braut zu entfernen. Andere Kirchen der Anglikanischen Gemeinschaft haben jeweils ihre eigenen autorisierten Gebet Bücher, die in der Regel folgen Sie den oben, obwohl die Details und Sprachen genutzt tun variieren beschrieben Gelübde.
Quäker
In Großbritannien, seit dem ersten Gesetz Regel Ehe erkennt der Staat Ehen von der "Gesellschaft der Freunde", Juden und der Kirche von England durchgeführt.
Die in Quaker Ehe machte Erklärungen wurden zunächst in einem Londoner Jahresversammlung Minute im Jahre 1675 als solche eingestellt:
Das Verfahren wird in einer Minute von London Jahresversammlung 1754 angepasst, und die Erklärungen der gleiche bis zum zwanzigsten Jahrhundert blieb. Im Juli 1922 hat der Ausschuss für die Heirat Erklärung wurde eingerichtet, und dieser berichtet, London Jahresversammlung im Jahre 1923 und nach der Überweisung an einen weiteren Ausschuss der letzte Begriff war, so lange wie wir beide auf der Erde leben, verändert werden; obwohl die Möglichkeit, bis er den Herrn mit dem Tode bitte zu trennen uns blieb als Alternative.
Die aktuellen Erklärungen in Großbritannien erlaubt Jahresversammlung ist:
Die folgenden Alternativen werden derzeit erlaubt:
- Die Erklärung kann durch In der Gegenwart Gottes vorangestellt werden
- Die Erklärung kann durch in der Furcht des Herrn und in der Gegenwart dieser Versammlung vorangestellt werden
- Das Wort Ehegatten können durch Ehepartner oder gegebenenfalls durch Partner in der Ehe ersetzt werden
- Die Phrase durch göttliche Hilfe kann durch die Worte mit der Hilfe Gottes ersetzt werden
- Die Phrase, solange wir beide auf der Erde soll leben können durch die Worte, bis er den Herrn durch den Tod, uns zu trennen bitte
- Die Erklärung kann auf Walisisch Made in "Orte, an denen die walisische Sprache verwendet" werden
Zivilehe
England und Wales
Während Paare können diese unter dem Ehegesetz 1949 alle bürgerlichen Ehe in England und Wales, und die Ehe von einer autorisierten Person hinzuzufügen, (dazu gehören religiöse Ehe nicht von der anglikanischen Kirche, jüdische oder Gesellschaft der Freunde) durchgeführt, muss den folgende Erklärung und Contracting Worten:
Die Trauung Act 1996 erlaubt eine alternative Erklärung der entweder:
und eine Alternative der Vertrags Worte:
Geschichte
Das Eheversprechen, wie in den meisten englischsprachigen Ländern praktiziert stammen letztlich aus der Sarum Ritus des mittelalterlichen England. Der erste Teil der Gelübde des Sarum Ritus in lateinischer Sprache gegeben, sondern wird angewiesen, die der Priester "in linguam materna", dh in der "Muttersprache" der Anwesenden gesagt werden. Das Gelübde der ersten englischen Gebetbuch von 1549 größtenteils mit denen des Sarum Ritus entsprechen.
Kommentare - 0